28/11/07

2 obras N7 segundo año, y la imagen color





texto: Victoria Sastre
imagen: Anabella Papa

2 Obras (archivos jpg) y la imagen color (jpg).La podes ver, imprimir, reenviar y hacer circular.En papel circula por la ciudad.Si queres recibir algún nùmero anterior solicitalo a dosobras@hotmail.com

"2 obras N1" ya esta en NY

27/11/07

"2 obras N2" ya esta en NY

Andi Nachon
Juan Tessi


"Language is a common property; in language there is no such thing as private property. We writers try to place marks to see if we can detain its flow. There is no private property in language; language is a circulation with a common flow." -Richardo Piglia, La Ciudad Ausente


2 Obras has a simple aim: it is a self sustaining project that is printed on (but not limited to) a single sheet of paper and widely distributed throughout two cities, free of charge. On one side there is a piece of prose or poetry, on the other a reproduction of a piece of visual art. Each edition has a short biography of the artist and the writer so you can find their other work.
2 Obras comes out once a month, and you can either find it in your neighborhood or order it by emailing us at dosobras@hotmail.com (spanish version) or dosobrasny@gmail.com (english version).
If you want to translate 2 Obras into another language, please send your translation to dosobrasny@gmail.com

12/11/07

Dos Obras en www.wordswithoutborders.org..es

Dos Obras en http://www.wordswithoutborders.org..es/
by Rohan Kamicheril
13 November 2007

2 Obras, the monthly art and literature publication founded in Buenos Aires is now soliciting the help of interested translators in their international art and letters project. 2 Obras collaborator and translator from the Spanish, Alexis Almeida lays it out for us in this post. You can find out more about the magazine, and submit or subscribe at 2obras.blogspot.com

I found 2 Obras while sipping on a cafe doble in my favorite coffee shop in Buenos Aires, where I was living for four months at the end of last year. I had imagined the city while writing my senior thesis on Jorge Luis Borges and his various illustrations of the Gaucho, a knife-wielding horseman who roamed the pampas in search of work, but was more adept at colliding with precarious adventure than anything else. In that sense, my conception of Buenos Aires was stuck firmly in a mythical past that seemed to waft throughout the city's tangled streets, but still remained elusive and distant. Buenos Aires is a city with an effervescent and irrepressible culture, where you'll never be at a loss to find a poetry reading or an art exhibition happening, and all at once. But the way I approached it, as a naive foreigner living there for a few months, seemed to me formless and haphazard. Just as Borges had captured my attention in college, and had become my foray into Argentine literature, I was looking for something to bring me into contact with a culture that seemed to whirl around me like the roar of the monstrous colectivos tumbling down Avenida San Juan.
2 Obras is a monthly art and literature publication that is published on a single sheet of paper, and was originally conceived by my friend the Argentine artist Veronica Romano. On one side there is a reproduction of a current piece of visual art, and on the other a piece of poetry or prose. Most of the people featured in 2 Obras are from Latin America, although we're hoping that now that it's being distributed in New York the range of submissions will expand. Veronica distributes it free of charge, both in hard copy and via email. In putting it together each month, she focuses on the tension that is created when the page is turned, in the connections that can be drawn between the two mediums of prose and visual art—which are often heedlessly segregated in the way they are viewed and discussed. A capsule biography of each person featured in 2 Obras is included in each edition, making it easy to find and follow up with the featured work.
In bringing 2 Obras to New York, Veronica and I hope to show that the world of art and language resists being sectored off by national borders and disparate cultures. It is also true, however, that when artwork travels, it is re-contextualized and exists in translation. By opening the prose section up for translation now, we hope to take the project further, anticipating that it will be translated into the more than forty languages spoken in this city.
Please submit your translations to dosobrasny@gmail.com. To order an English version, or to subscribe, please email mailto:dosobrasny@gmail.com and for the Spanish version email dosobras@hotmail.com. 2 Obras can be sent to by email or my regular mail. To view back issues of 2 Obras, please visit the blog at http://www.2obras.blogspot.com/.
Alexis Almeida, New York editor.

2 obras N6 segundo año, y la imagen color





Texto Diego Carballar
Imagen Gumier Maier
2 Obras (archivos jpg) y la imagen color (jpg).La podes ver, imprimir, reenviar y hacer circular.En papel circula por la ciudad.Si queres recibir algún nùmero anterior solicitalo adosobras@hotmail.com

15/10/07

"2 obras N1" ya esta en NY



Hola amigos,

Ya esta en las calles de New York el primer numero de "2 obras" (primer año).
Y disponible su versión digital, pedila a dosobrasny@gmail.com (english version).

Alexis Almeida es la editora NY y traductora responsable de llevar el proyecto a esta nueva ciudad. Le agradezco de corazón todo el trabajo y el esfuerzo desinteresado.
Creo apropiado inaugurar este gran paso de "2 obras" con sus palabras,

Ricardo Piglia writes, in his afterward to La Ciudad Ausente, "Language is a common property; in language there is no such thing as private property. We writers try to place marks to see if we can detain its flow. There is no private property in language; language is a circulation with a common flow." The moment I picked 2 Obras up in my favorite coffee place in Buenos Aires and realized it wasn't just another flyer for a hip Argentine band, I wanted to be a part of it. At the time I was living in Buenos Aires – it was a city formerly known to me only in books, and suddenly I found myself living in a language and a culture that was dizzying and effervescent and also seemed to evade me; as a modernizing city that was constantly advancing onward, it scurried by me, oblivious. It was hard to find places to pause. I think the most ingenious aspect of Veronica's project is how easily one can become part of the aforementioned flow of things, a flow that includes both language and its various conduits and sources, a flow that bridges the gulf that people will posit between prose and visual art, a flow that deflects the continuum of a reflexive urban restlessness and provides an alternative kind: one that invites an active connection to a borderless culture of language and images and the dialogue that they provoke. So here is 2 Obras in New York: we've started with the first version that was ever published, and we'll be distributing it here every month in its translation. Only this time, we're hoping that it will be translated into many other languages, from either the Spanish or the English. Please send us your translations and we will distribute them.

8/10/07

2 obras N5 segundo año, y la imagen color





Texto Nora Fragasso
Imagen Lautaro Yepes
2 Obras (archivos jpg) y la imagen color (jpg).
La podes ver, imprimir, reenviar y hacer circular.
en papel circula por la ciudad.
si queres recibir algún nùmero anterior solicitalo a
dosobras@hotmail.com

11/9/07

2 obras N4 segundo año y la imagen color





Texto Marcelo Svartman
Imagen Elba Bairon

2 Obras (archivos jpg) y la imagen color (jpg).
La podes ver, imprimir, reenviar y hacer circular.
en papel circula por la ciudad.
si queres recibir algún nùmero anterior solicitalo a

5/9/07

2 obras N3 segundo año/ julio 2007


Lucia Bianco
Silvia Gurfein
si queres la hoja (archivo pdf)
y la imagen color (archivo jpg)
pedila a
dosobras@hotmail.com

2 obras N2 segundo año/ junio 2007


Leonor Silvestri
Cristina Schiavi
si queres la hoja (archivo pdf)
y la imagen color (archivo jpg)

2 obras N1 segundo año/ mayo 2007


Florencia Fragasso
Florencia Vivas
si queres la hoja (archivo pdf)
y la imagen color (archivo jpg)

2 obras N12/ abril 2007


Natalia Fortuny
Valeria Maculan
si queres la hoja (archivo pdf)
y la imagen color (archivo jpg)

2 obras N11/ marzo 2007


Alejandro Mendez
Karina Peisajovich
si queres la hoja (archivo pdf)
y la imagen color (archivo jpg)

2 obras N10/ febrero 2007


Timo Berger
Teresa Viana
si queres la hoja (archivo pdf)
y la imagen color (archivo jpg)

2 obras N9/ enero 2007


Diego Vecchio
Alberto Passolini

si queres la hoja (archivo pdf)
y la imagen color (archivo jpg)

2 obras N8/ diciembre 2006


Alicia Vandamme
Roman Vitali
si queres la hoja (archivo pdf)
y la imagen color (archivo jpg)

2 obras N7/ noviembre 2006


Teo Wainfred
Nacho Iasparra
si queres la hoja (archivo pdf)
y la imagen color (archivo jpg)

2 obras N6/ octubre 2006


Mariano Mayer
Nahuel Vecino

si queres la hoja (archivo pdf)
y la imagen color (archivo jpg)

2 obras N5/ septiembre 2006


Damian Tabarovsky
Mariana Pellegrini

si queres la hoja (archivo pdf)
y la imagen color (archivo jpg)

2 obras N4/ agosto 2006


Juan Fernando Garcia
Lola Goldstein

si queres la hoja (archivo pdf)
y la imagen color (archivo jpg)

2 obras N3/ julio 2006


Maria Guerrieri
Lucio Dorr

si queres la hoja (archivo pdf)
y la imagen color (archivo jpg)
pedila a
dosobras@hotmail.com

2 obras N2/ junio 2006


Andi Nachon
Juan Tessi

si queres la hoja (archivo pdf)
y la imagen color (archivo jpg)
pedila a
dosobras@hotmail.com

2 obras N1/ mayo 2006


Pablo Marchetti
Hernan Salamanco


si queres la hoja (archivo pdf)
y la imagen color (archivo jpg)
pedila a
dosobras@hotmail.com